• 30-plus Years of Conservation
  • Canadian National Sportsmen’s Shows
  • Carleton University
  • Muskies Inc.
  • O.M.N.R.
  • Ontario Federation of Anglers and Hunters (O.F.A.H.)
  • Sir Sandford Fleming College
  • Spring Fishing & Boat Show
  • Trent University
  • Your Ad Here

Montreal Chapter

Who We Are

Muskies Canada Montreal Chapter

FondĂ© en 1993 par Marc Thorpe, Maurice Martin, Rick McCrory, Mike Lazarus et Jean Francois GisĂšle notre chapitre est un de ceux avec le plus de membres au Canada. Maurice Martin est un monument dans le domaine de la pĂȘche au QuĂ©bec. En 2010 il a Ă©tĂ© intronisĂ© au temple de la renommĂ©e de Muskies Canada.

Nos membres vont du dĂ©butant, aux mordus de la pĂȘche bien connus comme Daniel Leclair et Martin BĂ©rubĂ©, jusqu'aux guides de renommĂ©e comme Mike Lazarus et Mike Philipps. Nos membres sont des mordus de pĂȘche au maskinongĂ© et des Ă©vangĂ©listes de la remise Ă  l’eau. Tous ont Ă  cƓur la protection de l’espĂšce et l’amĂ©lioration de la qualitĂ© de cette pĂȘche.
--
Founded in 1993 by Marc Thorpe, Maurice Martin, Rick McCrory, Mike Lazarus and Jean Francois GisĂšle, our Chapter is one of the largest in the club. Maurice martin is a legend in Quebec sportfishing. In 2010 he was inducted into the Muskies Canada Hall of Fame.

Our members range from beginners to avid anglers like Daniel Leclair and Martin Berube and include pro muskie guides like Make Lazarus and Mike Phillips. We are all avid muskie anglers and serious catch and release ambassadors. All have of us are concerned with the protection of the species and the improvement of the fishery.





Informations :
Denis Gravel, President
Téléphone/Phone: (514) 829-2939
musky@polyronpackaging.com



Meetings


En assistant Ă  une rĂ©union de notre chapitre vous aurez la chance de discuter avec des pĂȘcheurs expĂ©rimentĂ©s et mĂȘme des guides rĂ©putĂ©s. Vous cĂŽtoierai Ă©galement des pĂȘcheurs qui sont lĂ  pour en apprendre plus aussi. Vous serez trĂšs bien accueillis par nos trĂšs sympathiques membres qui se feront un plaisir de partager avec vous.

À chaque rĂ©unions nous nous efforçons de prĂ©senter une capsule technique oĂč une activitĂ© qui vous permettra d’approfondir vos connaissances en matiĂšre de pĂȘche au maskinongĂ© et sur d’autres sujets connexes.

Chaque réunions est différentes, mais chaque fois vous en ressortirez avec un peu plus de connaissances sur la chasse au maskinongé. Les réunions se déroulent autant en français qu'en anglais.

SituĂ© sur le bord du lac Saint-Louis Ă  Lachine, le local de l’Association des PĂȘcheurs et Chasseurs Sportifs du Lac Saint-Louis est l’endroit idĂ©al pour un club de pĂȘche. Il y a un bar Ă  votre disposition et le prix des consommations est trĂšs abordable.

Vous pouvez venir assister Ă  une rĂ©union avant de devenir membre pour voir par vous-mĂȘme le dĂ©roulement d’une soirĂ©e et l’enthousiasme de nos membres. Vous y serez trĂšs bien accueillis. Venez nous rejoindre!

Les réunions ont lieu tous les premiers mercredi du mois, à 19h00.

Ajoutez l'horaire des activités à votre agenda électronique (Outlook, GMail, Blackberry, etc). Importer ce fichier (.ics).

--

By attending one of our chapter meetings, you will have a chance to talk to experienced anglers and well known muskie guides. You will find other anglers who are also learning as well as lots of friendly members who will be happy to share their knowledge with you.

At each meeting we try to present an exposé on fishing techniques or an activity that will deepen your knowledge on muskie fishing and other related topics. Our meetings are conducted partly in french and partly in english.

Each meeting is different but each time you will leave with a little more knowledge about hunting for muskies.

Located on the shores of Lake Saint-Louis in Lachine, the local of the Association des Chasseurs et PĂȘcheurs du Lac Saint-Louis is the perfect place for a fishing club. There is a bar available and the prices are very affordable.

You can attend a meeting before becoming a member to see for yourself our enthusiasm. You will be very welcome. Come and join us!

All meetings are held on the first Wednesday night of each month at 7pm.

Add our meetings and events to your electronic agenda (Outlook, GMail, Blackberry, etc) by importing this file (.ics).

 

Meeting Location

Association des PĂȘcheurs et Chasseurs Sportifs du Lac Saint-Louis.
3051 Boulevard Saint-Joseph, Lachine.

MAP

 

Upcoming Montreal Chapter Meetings

  • 07 Mars, 2012
    March 07, 2012
    Le Lac Mystêre À partir d'une carte d'un lac inconnu, les équipes doivent établir quel serait leur stratégie de pêche selon la saison donnée. S'en suit un échange sur les différentes approches exposées.

    Rapport sur la rencontre nationale de Musies Canada.
    --
    Teams will be given a map of an unknown lake and will have to develop a fishing strategy taking into account the time of the season. Members will discuss various game plans after that.

    B.O.D. report.
  • 04 Avril, 2012
    April 04, 2012
    La saga du record mondial Un survol des records mondiaux de pêche au maskinongé d'hier à aujourd'hui et des controverses qui s'y rattachent. Par Pierre Masson.
    --
    The World Record Saga
    An overview of the muskie fishing world records from the past until today, and the controversies around them. By Pierre Masson.
  • 02 Mai, 2012
    May 02, 2012
    Bazar entre les membres Bazar d'équipements de pêche entre les membres.

    Du nouveau du coté des essences qui peux concerner le propriétaires de moteur hors-bord. Par Luc Bordeleau.
    --
    Tackle Swap for the members.

    Outboard motor gasoline concerns. By Luc Bordeleau.
  • 06 Juin, 2012
    June 06, 2012
    Stratégies d'ouverture Martin Bérubé et Denis Jobin nous font un rappel sur leurs techniques de pêche à l'ouverture. Les autres membres sont invités à y contribuer.

    ---------------------------------------
    Opening day strategies
    Martin Bérubé and Denis Jobin talks about their fishing techniques on opening day. Other member are invited to share theirs too.
  • 04 Juillet, 2012
    July 04, 2012
    BBQ Annuel BBQ annuel de Rick McCrory.

    Concours de flipping.
    --
    Rick McCrory's annual BBQ.

    Flipping Challenge.
  • 01 Août, 2012
    August 01, 2012
    Préparation pour le tournoi. Revue des techniques et structures en prévision du tournoi.

    --
    Tournement preparation.

    Review of the techniques and structures for the tournement to come.
  • 05 Septembre, 2012
    September 05, 2012
    Techniques de C&R Un rappel sur comment bien manipuler le maskinongé pour la remise à l'eau. Un rappel de ce qu'il faut faire et ne pas faire. Plus des conseils sur en matière de photographie.
    --
    Time to refresh your memory on the proper handling techniques for a good catch and release. Plus photography techniques.
  • 03 Octobre, 2012
    October 03, 2012
    Techniques de pêche d'automne. Présentation en exclusivité de l'émission de Pêche en ligne sur la pêche d'automne au maskinongé. Avec Daniel Leclair et Martin Bérubé.

    -----------------------------------
    Fall techniques
    Exclusive presentation of the Pêche en ligne show on fall fishing for muskies. With Martin Bérubé and Daniel Leclair.
  • 07 Novembre, 2012
    November 07, 2012
    Élections Élections.

    Conférencier à confirmer ou atelier sur les noeuds de pêche.
    --
    Elections.

    Speaker to be annonced or fishing knot techniques.
  • 05 Décembre, 2012
    December 05, 2012
    Souper de Noël Souper de Noël, échange de cadeaux.
    --
    Traditional Christmas Dinner. Gift exchange.

SHOW PAST MEETINGS>>

Upcoming Montreal Chapter Outings/Events

  • Saturday March 31, 2012 - Grand Bazar View PDF
    • Location: Sous sol de l'église Saint-Sacrement au 800 rue Provost à Lachine View Map
    • Details: Informations : (514) 364-3238 Maurice

  • Saturday April 14, 2012 - Bazar de La Prairie
    • Location: La Prairie, Qc
    • Details: Informations : (514) 364-3238 Maurice

  • Saturday May 12, 2012 - Tournoi de pêche aux brochets
    • Location: Lac Saint-Louis
    • Details:
      Plus d'infos â venir...
      --
      Details to follow.

  • Saturday June 16, 2012 - Tournoi des enfants
    • Location: Association des Pêcheurs et Chasseurs Sportif du Lac St Louis. 3051 Boulevard Saint-Joseph, Lachine. View Map
    • Details: Pêche au bord du lac Saint-Louis pour tous les jeunes enfants inscrit. Les places sont limitées. Hotdogs, chips et jus gratuits pour les jeunes ainsi que des cadeaux et trophées.
      --
      Fishing on the shore of lake St. Louis for all registered kids. Places are limited. Hotdogs, chips and juice free for the kids as well as gifts and trophies.

  • Saturday August 25, 2012 - Tournoi Muskies Canada Montréal
    • Location: Association des Pêcheurs et Chasseurs Sportif du Lac St Louis. 3051 Boulevard Saint-Joseph, Lachine. View Map
    • Details: Tournoi de pêche aux maskinongé ouvert à tous.

      Le tournoi se déroule sur tous les plans d’eau autour de Montréal et pour y participer il n'est pas nécessaire d'être accompagné d’un membre en règle de Muskies Canada. Il faut se procurer des billet de participation.

      La pêche se déroule de 7h00 à 15h00. Par la suite tous les participants sont conviés au local de l’Association des Pecheurs et Chasseurs Sportif du Lac St Louis au 3051 Boulevard St Joseph à Lachine où aura lieu la remise des prix et un souper.

      Le coût de participation est de 20$ par pêcheur et les profits servent à financer Muskies Canada Montréal. Il y aura également des tirages de plusieurs prix de participation.

      Bien entendu, la remise à l’eau des maskinongés est obligatoire. Il faut rapporter une photo et la mesure de la longueur et du tour de taille du maskinongé capturé. Le tournoi est basé sur l’honnêteté des pêcheurs. Il n’y a pas de bourse aux gagnants, seulement des trophées. L’appât du gain ne peut venir corrompre quelqu’un, seul l’honneur est en jeu.
      --
      Muskie fishing tournament open to the public

      You can fish on any water around Montreal and you do NOT need to be a member of Muskies Canada and you do not need to fish with a member; however, you must buy a ticket BEFORE the tournament.

      Fishing starts at 7AM and ends at 3PM. After the fishing, all participants are invited to Muskies Canada Montral Chapter for dinner and the awards ceremony.

      Cost is $20 per angler and the profits go to Muskies Canada Montreal Chapter. There will be many prizes to be won.

      Of course, catch and release of all muskies is mandatory. You must bring a picture of the fish as well as a measurement of the length and the girth of the fish. The tournament is based on the honesty of all participants and there will be no cash prizes. Only your honour is at stake!

  • Saturday September 29, 2012 - The Crystal Cup Challenge
    • Location: Restaurant l'Escale, 1027 Main street East, Hawkesbury, On View Map
    • Details: The Crystal Cup ChallengeLes chapitres d'Ottawa et de Montréal se rencontrent a Hawkesbury pour le Crystal Cup Challenge.

      La pêche se fait de 7h00 à 16h00, par la suite le souper a lieu au restaurant L'Escale à 18h00.

      Coût: 35$ incluant pêche et souper. Les non membres doivent etre accompagnes d'un membre de Muskies Canada.
      --
      The Ottawa and Montreal Chapters face off in the Muskies Canada Crystal Cup Challenge in Hawkesbury, ON.

      Fishing from 7 AM until 4 PM. Dinner will be held at 6 PM at the Restaurant L'Escale, 1027 Main Street East, Hawkesbury, ON

      Cost is $35 and includes registration and dinner.

Montreal Chapter Partners & Sponsors

We would like to thank all of our sponsors for their support.

  • Fishingstuff
  • Joe Flo Musky Tackle & Guide Service
  • Peche en ligne
  • Sail Baron
  • Thomas et Pilon Marine

Chapter Executives

  • Présidente
    Chairperson
    - Denis Gravel
    (514) 829 2939
    Send Message

  • Directeur des Membres
    Membership Director
    - Luc Bordeleau
    (514) 664 3027
    Send Message

  • Emmagasine le Directeur
    Stores Director
    - John Edmunds
    514-500-2664
    Send Message

  • Directeur des Logues
    Release Director
    - Martin Berube
    (450) 623 1068
    Send Message

  • Trésorier
    Treasurer
    - Norbert Christ
    514-684-2731
    Send Message

  • Directeur de la Relève
    Director At Large
    - Guy Forest
    514-951-1850 (cell#)
    Send Message

  • Co-Directeur de la Relève
    Co-Director At Large
    - Denis Jobin
    514-445-2787 (cell#)

  • Secrétaire
    Secretary
    - Pierre Masson
    514-688-6437
    Send Message

  • Directeur des évenements
    Events Director
    - Maurice Martin
    (514) 364-3238
    Send Message

  • Directeur de la web site
    Web Director
    - Pierre Masson
    514-688-6437
    Send Message